تبلیغات
رایج ترین اصطلاحات روز انگلیسی آمریکایی Alireza60 - Spoken 40
 
رایج ترین اصطلاحات روز انگلیسی آمریکایی Alireza60
Welcome to American English Learning Web
سه شنبه 29 فروردین 1396

این پست: اپیزود دوازده از فصل اول سریال The strain

دیالوگ:
A: You know, I'm pretty good at New York accents, but yours, I can't seem to place
B: Dad met a London girl, moved across the ocean for her
A: It's love, I guess
B: My dad died when I was 12 of a heart attack. My mom took it pretty hard, married too quickly to a proper shithead!

A: میدونی، لهجه‌ی نیویورکی من بدک نیست اما نال تو نمی‌تونم تشخیص بدم (نمی‌تونم تشخیص بدم که لهجه‌ات مال کجاست)
B: بابام با یه دختر لندنی آشنا شد و به خاطرش رفت اونور آب
A: پس مسئله عشقیه. حدس می زدم.
B: وقتی 12 سالم بود پدرم بر اثر حمله‌ی قلبی مرد. مادرم داغون شد (شدیدا ناراحت شد) و رفت سریع با یه کله‌خر ازدواج کرد!

نکته 1: To take something hard یعنی به شدت و عمیقا بابت چیزی ناراحت شدن.
نکته 2: شما Proper رو به معنی "درست/صحیح" می‌شناسید اما این واژه در انگلیسی محاوره‌ای لندنی قبل از "اسامی" برای تاکید روی اونها بکار میره. در انگلیسی محاوره‌ای امریکایی هم از Real به همین منظور استفاده میشه.





نوع مطلب :
برچسب ها :
لینک های مرتبط :
جمعه 17 خرداد 1398 02:11 ب.ظ

This post will assist the internet people for creating new blog or even a blog from start to end.
جمعه 6 اردیبهشت 1398 07:38 ق.ظ
スーパーコピー時計、レプリカ時計専門通販店
شنبه 17 فروردین 1398 10:20 ق.ظ
弊社は海外安心と信頼5年間以上のブランドコピー可能代引き 実績を持っている信用できるブランドスーパーコピー店!
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر





آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
امکانات جانبی
 
 
بالای صفحه